Děkujeme za pochopení.
M40i46l54a20n 19S52t88e94h82l75í68k
Ještě bych zdůraznil to nekonečné množství synonym, kterými čeština disponuje. Například pro uvedený pojem „velmi malý“ existují ještě možnosti jako mrňavý, prťavý. A pak ta její nádherná košatost. Zatímco angličtina má pro všechny lesní plody přízemní název b o b u l e s upřesňující předponou (blueberry, blackberry, strawberry, raspberry), čeština má pro ně libozvučné názvy borůvka, ostružina, jahoda, malina.
M62i39c53h30a69l 11M23o44t20y80č86k43a
Moc hezky napsáno. Přiznám se, že na diskuzi jsem se vyloženě těšil (a nejsem zklamaný). Já se teda některým anglicismům zas tolik nedivím. Doba je rychlá, tak se holt zkracuje. Takže "sívíčko" nebo v komentech zmiňovaný kouč vs. trenér mě nechávají chladným. A podobných přákladů by se našlo určitě víc. Spíš by mě zajímal poměr zhovadilostních a užitečných anglicismů
O95t32a32k57a96r 96K32ö88s78t60e49r
47,65 ku 52,35 (to mám od matějky, ten všechna data vytahuje jak králíky z klobouku)
V51l36a17d29i10m80í12r 98V34o77l67k77o
můj antibug win softík zrovna detektnul...."41 vadných zástupců na ploše" ....chvíli jsem se lekl, že to je rychlá newsa z iDnes, že se poslanci vydali na letiště.
K85o29u72t96k15o42v40á 48H86e23l29e90n40a
Asi si Vás budu muset hodit do překladače!
V53l39a30d88i78m98í71r 11V88o11l92k61o
"vystajlovaný autfit" uááááááááááá....to zase usiluje o můj život
A80n23e63ž18k81a 62J 64Ř38e54h45o38ř33o98v27á
Taky mě se... výrazy "to dáš, nebo nedáš", je to o něčem, to se vždycky ptám o čem je židle. Zatím nikdo nevysvětlil. A plno jiných zhovadilostí. Jenže si netroufnu moc vyskakovat, protože češtinu za mne vždycky dělala ségra.
V56l47a22d62i38m16í26r 88V55o51l81k20o
židle je o pr.......a jejím pohodlí...tak a máte to.
A54d78é94l75a 96M27o79j45ž33í29š76o39v15á
A ještě jsem si vzpomněla na jeden krásný český výraz. Alttabovat - přepínat z okna do okna pomocí tabulátoru a klávesy Alt Zatím jsem se s tím setkala ale jen jednou.
H59e63l62e85n18a 10S95k88o61č51o34v87á
Krásný článek, se kterým naprosto souhlasím. Také nesnáším např. nevhodné používání zdrobnělin - dokonce i na děti. "Pojď, Otakárku, obujeme si botičky a oblečeme bundičku. Nezapomeň na šáličku." A Otakárek je přitom již kluk, jako buk a ne nemluvně. Také nechápu používání množného čísla při vyjadřování některých matek, když s někým hovoří o svých dětech např.- To nám ještě nejde vyslovovat, obujeme botičky,to nejíme apod.
Š36á72r85k44a 91M67e21d35k71o17v84á
Já být tím otakárkem, tak radši uletím
P42a77v47e21l 53S62ý92k36o70r81a
Paní profesore,a jak je to tedy s půltým kilometrem?
L56a77d52i63s13l47a51v 84J30í92l36e70k
Valmi často se chybuje v užití vět: "Bohu díky" a "Pán Bůh zaplať!". Běžně slyšíme spojení typu: "Pánbůh zaplať, že vysvitlo slunce" nebo "Bohudík, že jsi mi pomohl." Snad i ateista by mohl pochopit, že to má být právě naopak.
P86a69v53e92l 10J41a61n64s13a
my ateisti se záměrně zdráháme tyhle výrazy používat, a když to jinak nejde, tak aspoň s malým "b"
- Počet článků 98
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1782x